5 Temmuz 2010 Pazartesi

yumusciak ghe*

bugün bir değişiklik yapalım güne erken başlayalım dedik. aslında demedik, zorundaydık zira benim hastaneye gitmem gerekiyordu. iki gün önce gece eve dönerken fulya gözümün aşırı derecede kanlanmış olduğunu fark etti. bir önceki gece hiç uyumamış olduğumuz için, uykusuzluktandır geçer diye düşündük, pek üstünde durmadık. ertesi gün kanlanmanın geçmediğini görünce eczaneden göz damlası almaya karar verdik. antibiyotiksiz göz damlamı aldım ve kullanmaya başladım, gözümü ve çevresindeki ağrıyı rahatlatmakla beraber kanlanmanın geçmesine pek bir etkisi olmadı. yine aynı gün aynada hala geçmemiş olan kanlanmayı incelerken, irisin kenar çizgisinde kahverengimsi renkte fakat iltihap gibi görünen bir kalınlaşma fark ettim. hemen internetten arattık ve iris iltihaplanması (iritis) sonucuna ulaştık. hastalığın seyrini açıklarken gözün motor kabiliyetinin tamamen kaybolması şeklinde bir ifade kullanıldığı için ben -haliyle- panikledim ve annemi aradım. annem antibiyotikli başka bir damla tavsiye edip hastaneye gitmem gerektiğini söyledi. fakat ertesi gün pazar günü olduğundan ve bu sevgili ülke italya da pazar günleri hastaneler bile çalışmadığından pazartesine(bugüne) kadar beklemem gerekmekteydi. pazar günü uyanınca gözümün çeşitli fotoğraflarını çekip anneme yolladım. ve ardından nöbetçi eczane arayıp annemin bahsettiği antibiyotikli göz damlasını aldım ve kullanmaya başladım. gözümdeki kanlanma ve ağrı kullandıkça hafifledi. yine de bugün sabah doktora gitmek üzere kalktık ve hastane yolunu tuttuk. hastanedeki sevimli doktor gözüme bakıp kullandığım damlaya devam etmemi yeni bir damla ve gözümü temizlemek üzere özel bir mendil vereceğini belirtti. yalnız vereceği damlanın göz bebeğimi biraz değiştirebileceğini belirtti. eh iyi dedim gittim eczaneden satın aldım. şimdiye kadar bir kere damlattım ve az önce aynaya baktığım zaman hayatımda kendimde gördüğüm en korkunç şeyle karşı karşıya kaldım. sol göz bebeğim neredeyse irisle aynı genişlikte olacak kadar genişlemiş sağ göz bebeğim ise küçülebileceği kadar küçülmüş. bir gözüm uyuşturucu almış gibi görünüyor. gözlerimin biri ışığı alabildiğince içeri aldığı biri de inatla almayı reddettiği için hiç bir şeyi net görmüyorum. ayrıca bir gözümü kıstığım için dehayko cepkin gibi görünüyorum. kaldı ki lens kullanmam yasak. hata belki bundan sonra hiç lens kullanamayacağım. isyan ediyorum. türkiyeye döner dönmez doktordan randevumu alıp göz ameliyatı olmak için gerekli testleri yaptıracağım. sevgiler.

* italyanca-türkçe konuşma kılavuzunda türk alfabesindeki 'ğ' harfinin ismini italyanca yazmaları sonucu oluşan kelime grubu

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder